La fête du village Chuong à Ha Tay au Vietnam
La fête du village Chuong à Ha Tay au Vietnam

La langue vietnamienne

La langue vietnamienne est une langue tonale. A chaque syllabe, il y a normalement six tons différents qui peuvent être utilisées, qui changent le sens. Cela rend souvent difficile pour les étrangers d'aller chercher la langue. Il existe d'autres langues parlées comme le chinois, Khmer, Cham et d'autres langues parlées par les tribus qui habitent les régions montagneuses. Le vietnamien appartient à groupe Mon-Khmer, et la famille de langues austro - asiatique.

En plus, le Vietnam est situé au coeur de l'Asie du Sud-Est, sa culture et la langue ont été influencées par les cultures voisines, en particulier chinois. Aussi dans l'histoire, le Vietnam a été colonise par des français. Cela rend la langue vietnamienne maintenant un peu de tous. Il est facile de trouver beaucoup de mots d'origine chinoise ou française dans la langue vietnamienne utilisés quotidiennement de nos jours.

Sous forme écrite, le vietnamien utilise l'alphabet romain et les accents de montrer tons. Ce système d'écriture appelé Quốc ngữ, a été créé par les missionnaires catholiques au 17ème siècle pour traduire les écritures. Auparavant, une formule d’écriture Chữ Nôm, à base de système d'écriture chinois utilisé du 13e siècle qui n'est pas couramment étudiées. Avant le 13e siècle ont été tous écrit en chinois.

Certains mots vietnamiens peux etre utiles pour les touristes :

Un guide de prononciation des mots vietnamiens et les sonneries
L'orthographe peut être facilement prononçable pour les personnes parlant une langue latine
Les tons sont un peu plus redoutables
Pas de ton marque: Prononcez normale avec ton plat
/: Prononcez avec le ton à la hausse
\: Prononcez avec le ton descendant
. : (Un point en dessous) Prononcez avec le ton baisse forte baisse
? : Prononcer
~: Prononcez avec le ton haut et en bas comme une onde sonore

Salutations:
Chào (prononcer: Tsao, en baisse de ton): pour les bonjour et au revoir, entre personnes du même âge
Xin chào: respectueux de chào
Tạm biệt: Au revoir
Xin: s’il vous plaît! (Montrant la politesse)
Khỏe không? (kho-khoong e): Comment allez-vous?
Có: Oui
Không: Non

Restaurants:
Ngon lắm! Délicieux!
Xin tính tiền! Addition s’il vous plaît!
Dạ, tôi đủ rồi! J'ai assez, je suis plein!
 
Alcool

Cạn chén! !
Trăm phần Trăm! bottoms up!
Say quá! Je suis en état d'ébriété

Shopping:
Giá Bao nhiêu? (Gi-a, Ba - o, nhi-e-u) Combien ça coûte ?
Đắt quá! (DAAT qwua) Trop cher!
Rẻ quá! Trop bon marché!