
Langues
Vietnamien, le Vietnam langue officielle, est une langue tonale. A chaque syllabe, il y a normalement six tons différents qui peuvent être utilisées, qui changent le sens. Cela rend souvent difficile pour les étrangers d'aller chercher la langue. Il existe d'autres langues parlées comme le chinois, Khmer, Cham et d'autres langues parlées par les tribus qui habitent les régions montagneuses. Le vietnamien appartient à groupe Mon-Khmer, et la famille de langues austro - asiatique
En plus, le Vietnam est situé au coeur de l'Asie du Sud-Est, sa culture et la langue ont été influencées par les cultures voisines, en particulier chinois. Aussi dans l'histoire, le Vietnam a été colonise par des français. Cela rend la langue vietnamienne maintenant un peu de tous. Il est facile de trouver beaucoup de mots d'origine chinoise ou française dans la langue vietnamienne utilisés quotidiennement de nos jours.
Sous forme écrite, le vietnamien utilise l'alphabet romain et les accents de montrer tons. Ce système d'écriture appelé Quốc ngữ, a été créé par les missionnaires catholiques au 17ème siècle pour traduire les écritures. Auparavant, une formule d’écriture Chữ Nôm, à base de système d'écriture chinois utilisé du 13e siècle qui n'est pas couramment étudiées. Avant le 13e siècle ont été tous écrit en chinois.
Certains mots vietnamiens peux etre utiles pour les touristes :
Un guide de prononciation des mots vietnamiens et les sonneries
L'orthographe peut être facilement prononçable pour les personnes parlant une langue latine
Les tons sont un peu plus redoutables
Pas de ton marque: Prononcez normale avec ton plat
\: Prononcez avec le ton descendant
. : (Un point en dessous) Prononcez avec le ton baisse forte baisse
? : Prononcer
~: Prononcez avec le ton haut et en bas comme une onde sonore
Salutations:
Chào (prononcer: Tsao, en baisse de ton): pour les bonjour et au revoir, entre personnes du même âge
Xin chào: respectueux de chào
Tạm biệt: Au revoir
Xin: s’il vous plaît! (Montrant la politesse)
Khỏe không? (kho-khoong e): Comment allez-vous?
Có: Oui
Không: Non
Restaurants:
Ngon lắm! Délicieux!
Xin tính tiền! Addition s’il vous plaît!
Dạ, tôi đủ rồi! J'ai assez, je suis plein!
Alcool
Cạn chén! !
Trăm phần Trăm! bottoms up!
Say quá! Je suis en état d'ébriété
Shopping:
Giá Bao nhiêu? (Gi-a, Ba - o, nhi-e-u) Combien ça coûte ?
Đắt quá! (DAAT qwua) Trop cher!
Rẻ quá! Trop bon marché!
Partagez les votres |
3.26 Copyright (C) 2008 paradissa.com / Copyright (C) 2007 Alain Georgette / Copyright (C) 2006 Frantisek Hliva. All rights reserved."
Guides de Voyage au Vietnam
- Activités
- Arts & Divertissements
- Bac Kan
- Bac Lieu
- Bac Ninh
- Champs de bataille
- Ben Tre
- Binh Thuan
- Buon Ma Thuat
- Ca Mau
- Can Tho
- Cao Bang
- Ile de Cat Ba
- Chau Doc
- Climat
- île Con Dao
- Tunnel Cu Chi
- Da Lat
- Da Nang
- Dangers & Dérangements
- Économie
- Ambassades Consulats pour Vietnam
- Ambassades & Consulats du Vietnam
- Fêtes & Événements
- Nourriture & Boissons
- Géographie
- Gia Lai
- Ha Giang
- Ha Tay
- Baie d'Halong
- Hanoi
- Hau Giang
- Santé
- Histoire
- Ho Chi Minh Ville
- Hoa Binh Mai Chau
- Hoi An
- Hue
- Khanh Hoa
- Kien Giang
- Kon Tum
- Lang Son
- Langues
- Lao Cai
- Long Hai
- Delta du Mekong
- Argent et Banques
- My Son
- My Tho
- Nam Dinh
- Parcs Nationaux
- Nha Trang
- Ninh Binh
- Ninh Thuan
- Nord-Est
- Nord-Ouest
- Panorama
- Passeports & Visas
- Peuples et Population
- Pagode des Parfums
- Phan Thiet Mui Ne
- Ile de Phu Quoc
- Phu Tho
- Phu Yen
- Poste & Communications
- Quang Binh
- Quang Ngai
- Quang Ninh
- Quang Tri
- Quy Nhon
- Religion & Idéologie
- Sapa
- Shopping
- Soc Trang
- Societé & Conduite
- Son La
- État et Loi
- Tay Ninh
- Thai Nguyen
- Thanh Hoa
- Tra Vinh
- Transport
- Divers pour voyager
- Tuyen Quang
- Vinh Long
- Vinh Phuc
- Vung Tau
- Yen Bai



PDF
Imprimer
Envoyez un mail 




